Tekil Mesaj gösterimi
Alt 11/04/08, 18:51   #2
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Jennifer Lopez - All I Have

Love is life and life is livin
Aşk yaşamdır ve yaşam yaşamaktır

It's very special
Bu çok özeş

All my love...
Tüm sevgim...

(Baby, don't go)
(Bebek,gitme)

(Baby, don't go) Yeah
(Bebek,gitme)

(Baby, don't go, uh)
(Bebek,gitme)

(Baby, don't go) Yeah
(Bebek,gitme)

(Baby, don't go)
(Bebek,gitme)

(Baby, don't go) Yeah, yeah
(Bebek,gitme)

(Why you act like that)
(Neden öyle rol yapıyorsun?)

It's such a shame, but I'm leavin
Bu nasıl bir utanç, ama terk ediyorum

Can't take the way you mistreated me
Bana yanlış davranışlarını kaldıramıyorum

And it's crazy, but oh, baby
Ve bu çılgınca,ama oh, bebek

It don't matter, whatever, don't phase me
Umursamıyorum, hatta, beni aşamadın

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

I don't believe you wanna leave like this
Bu şekilde terk etmek istediğine inanmıyorum

I don't believe I just had my last real kiss
Sadece son gerçek öpücüğü aldığıma inanmıyorum

I do believe we'll laugh and reminisce
Güleceğimize ve eski anılardan koluşacağımıza inanıyorum

Wait a minute, don't bounce, baby, let's talk about this, man
Bir dakika bekle, sıçrama, bebek, bunun hakkında konuşalım, adamım

Well, I'm bouncin' and I'm out, son
Sıçrıyorum ve dışardayım, oğlum

I gotta leave you alone
Seni yalnız bırakıyorum

'Cause I'm good holdin' my spot
Çünkü ben lekelerimi iyi tutarım

And I'm good reppin' the girls on the block
Ve bloktaki kızları iyi satarım

And I'm good, I got this thing on lock
Ve iyiyim, bu şeye kilitli olarak sahibim


So without me you'll be fine, right
Yani bensiz sen iyi olacaksın, doğru

All my pride is all I have
Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar

(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım)

You'll be needin' me, but too bad
Beni isteyeceksin, ama çok kötü

(Be easy, don't make decisions when you mad)
(kolay ol, çılgınken kararlar verme)

You had to your choice to run alone
Yalnız koşmak için seçim yaptın

(I know you're independent, you can make it on your own)
(Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu)

Here with me you had a home, oh, yeah
Benimle burda bir evin var, oh, yeah

(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)

The nights I waited up for you (Oh, boy)
Seni beklediğim geceler (oh,sen)

Promises you made about comin' through
Geleceğine dair söz vermiştin

So much time you wasted
Harcadığın onca zaman

That's why I had to replace you
Bu yüzden yerini değiştirdim

Uh, uh, uh
Uh, uh, uh

It makes a cat nervous, the thought of settlin' down
Bir kediyi huzursuz yapar, sakinleştirme düşüncesi

Especially me, I was creepin' all over town
Özellikle ben, sürünüyordum

I thought my tender touch could lock you down
Şefkatli dokunuşum kilitlerini açar diye düşündüm

I knew I had you, as cocky as it sounds
Sana sahip olduğumu biliyorum, duyulduğu kadar ukala

That's the way you used to giggle right before I put it down
Ben onu bırakmadan önce kıkırdama hakkını kullanma yolunun bu olduğunu gördüm

It's better when you angry, come here, I'll prove it now, come here
Kızgınken daha iyi, buraya gel, şimdi onu kanıtlayacağım, buraya gel

Stop playin, you gamin
Oynamayı bırak, oynuyorsun

I gotta leave you alone
Seni yalnız bırakacağım

'Cause I'm good holdin' my spot (Stop actin' like that)
Çünkü ben lekelerimi iyi tutarım (Öyle rol yapmayı bırak)

And I'm good reppin' the girls on the block
Ve bloktaki kızları iyi satarım

(Now you know you need to stop)
(şimdi durman gerektiğini biliyorsun)

And I'm good, I got this thing on lock
Ve iyiyim, bu şeye kilitli olarak sahibim

So without me you'll be fine, right (Here we go)
Yani bensiz sen iyi olacaksın, doğru

All my pride is all I have
Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar

(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım)

You'll be needin' me, but too bad
Beni isteyeceksin, ama çok kötü

(Be easy, don't make decisions when you mad)
(kolay ol, çılgınken kararlar verme)

You had to your choice to run alone
Yalnız koşmak için seçim yaptın

(I know you're independent, you can make it on your own)
(Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu)

Here with me you had a home, oh, yeah
Benimle burda bir evin var, oh, yeah

(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)

People make mistakes to make up, to break
Kırmak için, yapmak için insanlar hata yapıyorlar

To wake up cold and lonely, chill, baby, you know me
Soğuk ve yalnız uyanmak için, bebek, beni biliyorsun

You love me, I'm like your homey
Beni seviyorsun, evin gibiyim

Instead of beef you come hold me
Dırdır yerine gelip beni sıkıca sar

I promise I'm not a phony
Sahte olmadığıma sana söz veriyorum

Don't bounce, baby, console me, come here
Sıçrama, bebek, beni teselli et, gel buraya

Ain't nothin' you can say to me that can change my mind
Benim fikrimi değişirecek birşey söyleyemezsin

I gotta let you go now
Gitmene izin vereceğim

And nothin' will ever be the same, so just be on your way
Ve hiçbir şey eskisi gibi olmayacak, yani kendi yoluna git

Go 'head and do your thing now
Git ve kendi işine bak

And there's no more to explain to me, you no
Ve bana açıklayacağın birşey yok

I know your game and I'm feelin' what you do
Oyun oynadığını biliyorum ve ne yaptığını biliyorum


All my pride is all I have
Bütün gururum sahip olduğum şeyler kadar

(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
(Gururun sahip olduğun şeyler kadar, bebek kız, ben ne sahip olduğun kadarım)

You'll be needin' me, but too bad
Beni isteyeceksin, ama çok kötü

(Be easy, don't make decisions when you mad)
(kolay ol, çılgınken kararlar verme)

You had to your choice to run alone
Yalnız koşmak için seçim yaptın

(I know you're independent, you can make it on your own)
(Bağımsız olduğunu biliyorum, kendi başına yapabilirsin onu)

Here with me you had a home, oh, yeah
Benimle burda bir evin var, oh, yeah

(But time is of the essence, why spend it alone, huh)
(Ama hakikatın zamanı, neden yalnız harcadın onu, huh)

All my pride is all I have
(Pride is what you had, baby girl, I'm what you have)
You'll be needin' me, but too bad
(Be easy, don't make decisions when you mad)
You had to your choice to run alone
(I know you're independent, you can make it on your own)
Here with me you had a home, oh, yeah
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)

I promise you, you know what I'm say in
Sana söz veriyorum, ne söylediğimi anlıyorsun
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049