Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
like my fathers come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
like my father's come to pass
twenty years has gone so fast
wake me up when september ends
------------
yaz geldi ve geçti
masumlar asla dayanamaz
eylül bitince beni uyandır
babalarımın geçtiği gibi
yedi yıl çok hızlı geçti
eylül bitince beni uyandır
işte yine yağmur geliyor
yıldızlardan aşağı düşüyor
acımı yine ıslatıyor
bizim gibi oluyor
hafızamın dinlendiği gibi
ama ne kaybettiğimi asla unutmaz
eylül bitince beni uyandır
yaz geldi ve geçti
masumlar asla dayanamaz
eylül bitince beni uyandır
çanlar yine çalıyor
ilkbahar başladığında yaptığımız gibi
eylül bitince beni uyandır
işte yine yağmur geliyor
yıldızlardan aşağı düşüyor
acımı yine ıslatıyor
biz neysek o oluyor
hafızamın dinlendiği gibi
ama ne kaybettiğimi asla unutmaz
eylül bitince beni uyandır
babalarımın geçtiği gibi
yirmi sene çok çabuk geçti
eylül bitince beni uyandır
Ben, benim, için mahkum olmuş herhangi bir şey olduğuma gelmesi için an olan bir zamanı uzun bu için için beklemekteyim. . .
Hiçbir şekilde aşağı ışıklar, bende parlama olacak, bir elmas, altında gece yarısı sesli çıktığı gibi hiç kimsenin, şimdi bana dokunamadığı saat, ve ben, onun da, geç hazır olduğu benim arkamı dönemem, veya önemli değil ben, benim şimdiye kadar bildiğimden çok fazla daha yakınıyım. . .
Çağırırken bir çağ yeniden ağarmanın yukarısı iz. . .
Hazır düşerken seni yakalaması için ona izin verme, veya önemli değil neredeyse onu tatmak yeteri kadar kapatmak için öyle. . .
Ben, bu kadar hisseden kucaklayabilirim. . . .
Benim, benim şimdiye kadar bildiğimden çok fazla daha yakını olduğum benim dilim olan uç. . .
Daha iyinin yukarısının, senin şanslarını yıldızlara teşekkür ettiği iz. . . .
Ben, benim, hiçbir şekilde için mahkum olmuş herhangi bir şey Dumbstruck sen aptal iyisi şans olan benim olduğu renk olan olduğuma gelmesi için an olan bir zamanı uzun bu için için beklemekteyim, benim gidiyor olduğuma ihtiyaç duyacak, eğer ben, orayı alırsam. . .
Hiçbir şekilde. . . .
Daha iyinin yukarısının, senin şanslı yıldızlara teşekkür ettiği iz. . . .
bıktım
beklemekten bıktım..
senin için beklemekten bıktım
yalnız bir ruhtum
kimsem yoktu...ta ki ; seninle tanışana kadar..
ama sen beni bekletmeye devam ediyorsun..her zaman...
ne yapabilirim?
bu senin hayatın..
ne yapmak istiyorsan,yapabilirsin..
neyden hoşlanıyorsan yap...
ama lütfen beni bekletmeye devam etme...
lütfen beni bekletmeye devam etme...
çünkü çok bıktım
beklemekten bıktım..
senin için beklemekten bıktım...
baska bir donum noktasi,
yola bir catal saplanmis
zaman seni bileginden yakalar ve
gitmeni istedigi yere yonlendirir
o yuzden bu sinavin tadini cikar
ve niye diye sorma
bu bir soru degil
ama zamanla ogrendigim bir ders
tahmin edilemez bir sey
ama sonunda dogru
umarim hayatinin en guzel zamanlarini gecirmissindir
oyleyse al aklindaki
fotograflari ve donmus kareleri
iyi saglik ve iyi zamanlar hatirina bir rafa kaldir
hatiralarin dovmeleri ve olu deri sinavda(*)
ne ifade eder bilmiyorum
ama her anina degdi
The Kids Are Alright[Originally by The Who]I don't mind all the guys dancing with my girlBenim kızımla dans eden tüm o çocuklar umrumda değilThat's fine, I know them all pretty wellÖnemi yok, hepsini oldukça iyi tanıyorumAnd I know sometimes I must get out in the lightVe bazen kenarda durmam gerektiğini de biliyorumBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirSometimes, I know I gotta get awayBazen uzaklaşmam gerektiğini biliyorumBells chime, I know I gotta get awayZiller çalıyor, uzaklaşmalıyım biliyorumAnd I know if I don't, I'll go out of my mindVe biliyorum ki böyle yapmazsam, aklımı kaçıracağımBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirI know if I go things would be a lot better for herBiliyorum ki gidersem o kız için her şey çok daha iyi olacakI had this plan but her folks wouldn't let herPlanım buydu ama çevresi onu rahat bırakmıyorI don't mind, I feel i gotta get awayUmrumda değil, gitmem gerektiğini hissediyorumBells chime, i know I gotta get awayZiller çalıyor, gitmem gerek biliyorumAnd I know if I don't I'll go out of my f**kin' mindVe biliyorum ki gitmezsem lanet olsaı aklımı kaçıracağımBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirGreen Day - The Judge's Daughter
Küçük bir kızın rüyasındaki prenses,
Seninle konuşabilir miyim lütfen?
Kendimi kontrol etmekte sorunlar yaşıorum
Ve hepsi senin yüzünden
Bugün düşmeye devam ettim
O sokak olduğunu düşündüm
Ayakkabılarıma baktım
Ve yanlış ayaktaydılar
The Judge's Daughter
Kendim olmayı zor buldum
(Açıklar mısın lütfen?)
Sorunun sağlığım olduğunu düşünmüorum
(Suçlanacak olan sensin)
Senin, benim olmanı isterdim
Ve şimdi sevgilim deliriyor
(Pek akıllıca diyemem)
Bugün yürürken
Sen bana çarptın
Özür diledin ve yürüdün gittin
Ben, dizlerim düşmüş gibi hissederken
Gökyüzünde olmak için dua ettim
Ailemin dediği gibi
Seni sordum ama yanıt gelmedi
Aşk hakkında hiç ipucu yok
Sevgilim beni telefonda terketti
Bir zavallı gibi yalnızım
(pek akıllıca diyemem)
Bir yol bulabilir miyiz?
Böylece kalabilirsin
Galiba ben patlayacağım...
---------------------
Princess in a school girl's dream
May I please speak with you?
I'm having troubles with control
And it's all because of you
Today I kept on falling down
I thought it was the street
So I look down at my shoes
They were on the wrong feet
I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
You're the one I wish I had
And now my girlfriend is getting mad
(I cannot call this sane)
Today as I was walking down
You bumped into me
You said "excuse me" and walked away
As I dropped to my knees
I prayed to the being in the sky
That my parents told me of
I asked about you but no reply
No clues about your love!
I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
My girlfriend left me on the phone
I'm pathetically left here alone
(I cannot call this sane)
Can we find a way
So that you can stay
I think I'm gonna Pop
I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
You're the one I wish I had
And now my girlfriend is getting mad
(I cannot call this sane)
Can we find a way
So that you can stay
I think I'm gonna Pop