Geri git   Van.GEN.TR Forum | Yerel Van Forumu > Kültür & Sanat > Müzik > Şarkı Sözleri

Cevapla
 
Konu Araçları Stil
Alt 11/04/08, 18:27   #1
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Thumbs up Greenday Şarkı Çevirileri

Green Day - Wake Me Up When September Ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
like my fathers come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when september ends

here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends



ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when september ends
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are


as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
like my father's come to pass
twenty years has gone so fast
wake me up when september ends
------------
yaz geldi ve geçti
masumlar asla dayanamaz
eylül bitince beni uyandır
babalarımın geçtiği gibi
yedi yıl çok hızlı geçti
eylül bitince beni uyandır

işte yine yağmur geliyor
yıldızlardan aşağı düşüyor
acımı yine ıslatıyor
bizim gibi oluyor
hafızamın dinlendiği gibi
ama ne kaybettiğimi asla unutmaz
eylül bitince beni uyandır

yaz geldi ve geçti
masumlar asla dayanamaz
eylül bitince beni uyandır

çanlar yine çalıyor
ilkbahar başladığında yaptığımız gibi
eylül bitince beni uyandır
işte yine yağmur geliyor
yıldızlardan aşağı düşüyor
acımı yine ıslatıyor
biz neysek o oluyor



hafızamın dinlendiği gibi
ama ne kaybettiğimi asla unutmaz
eylül bitince beni uyandır
babalarımın geçtiği gibi
yirmi sene çok çabuk geçti
eylül bitince beni uyandır
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:27   #2
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - Waiting

Ben, benim, için mahkum olmuş herhangi bir şey olduğuma gelmesi için an olan bir zamanı uzun bu için için beklemekteyim. . .

Hiçbir şekilde aşağı ışıklar, bende parlama olacak, bir elmas, altında gece yarısı sesli çıktığı gibi hiç kimsenin, şimdi bana dokunamadığı saat, ve ben, onun da, geç hazır olduğu benim arkamı dönemem, veya önemli değil ben, benim şimdiye kadar bildiğimden çok fazla daha yakınıyım. . .

Çağırırken bir çağ yeniden ağarmanın yukarısı iz. . .
Hazır düşerken seni yakalaması için ona izin verme, veya önemli değil neredeyse onu tatmak yeteri kadar kapatmak için öyle. . .
Ben, bu kadar hisseden kucaklayabilirim. . . .

Benim, benim şimdiye kadar bildiğimden çok fazla daha yakını olduğum benim dilim olan uç. . .
Daha iyinin yukarısının, senin şanslarını yıldızlara teşekkür ettiği iz. . . .


Ben, benim, hiçbir şekilde için mahkum olmuş herhangi bir şey Dumbstruck sen aptal iyisi şans olan benim olduğu renk olan olduğuma gelmesi için an olan bir zamanı uzun bu için için beklemekteyim, benim gidiyor olduğuma ihtiyaç duyacak, eğer ben, orayı alırsam. . .
Hiçbir şekilde. . . .

Daha iyinin yukarısının, senin şanslı yıldızlara teşekkür ettiği iz. . . .
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:27   #3
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - Too Much Too Soon

Too Much, Too Soon"


She's always living like she's running out of time
Sanki zamanı kalmamış gibi yaşıyor bu kız hep

Too much just ain't enough to keep her satisfied
Çok fazla bile yeterli gelmiyor onu tatmin etmeye

Her plastic card is filled with nothing comes to mind
Kartı akla gelmeyecek şeylerle dolu

It's now her occupation that she's overqualified
Artık sınırları aşmak onun işi oldu

The looks are always so deceiving
Bakışlar hep kandırıcıdır

The truth is always misconstrued
Gerçek hep yanlış yorumlanır

To you...
Sence

Nakarat:
Too much too soon
Ne kadar çok o kadar yakın

Too little and now your coming unglued
Ne kadar azsa sen telaşlanırsın

Too much too soon
Ne kadar çok o kadar yakın

Too late and now it sucks to be you
Çok geçse sen olmak berbat bir şeydir

Too much too soon
Ne kadar çok o kadar yakın

Too little and now your coming unglued
Ne kadar azsa sen telaşlanırsın

Too much too soon
Ne kadar çok o kadar yakın

Too late and now it sucks to be you too
Çok geçse sen olmak da berbat bir şeydir

He's talking sh*t about how it's better way back when
Adam saçma konuşuyor nasıl daha iyi bir geri dönüş olduğu hakkında

He lives every waking moment as means to an end
Kendisinin yaşadığı her uyanık anın aynı zamanda bir son demek olmasının

We are we are but I'm not
Biz evet biz varız ama ben yokum

I never used to be
Asla olmadım

So god bless your f**king past and to hell with your glory
O yüzden Tanrı senin o lanet olası geçmişini korusun ve şerefinle cehenneme git

The looks are always so deceiving
Bakışlar hep kandırıcıdır

The truth is always misconstrued
Gerçek hep yanlış yorumlanır

Nakarat

She packs her bags and says goodbye and bon voyage
Kız çantasını toplar ve elveda der yolun açık olsun

Farewell we'll see you in hell I hope you rest in pieces
Elveda, seni cehennemde göreceğiz umarım orada rahat edersin

f**k you
Seni lanet olası

Oh..oh oh oh oh...
Oh..oh oh oh oh...

Nakarat
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:28   #4
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - Tired Of Waiting For You

bıktım
beklemekten bıktım..
senin için beklemekten bıktım

yalnız bir ruhtum
kimsem yoktu...ta ki ; seninle tanışana kadar..
ama sen beni bekletmeye devam ediyorsun..her zaman...
ne yapabilirim?

bu senin hayatın..
ne yapmak istiyorsan,yapabilirsin..
neyden hoşlanıyorsan yap...
ama lütfen beni bekletmeye devam etme...
lütfen beni bekletmeye devam etme...

çünkü çok bıktım
beklemekten bıktım..
senin için beklemekten bıktım...
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:28   #5
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - Time Of Your Life

baska bir donum noktasi,
yola bir catal saplanmis
zaman seni bileginden yakalar ve
gitmeni istedigi yere yonlendirir
o yuzden bu sinavin tadini cikar
ve niye diye sorma
bu bir soru degil
ama zamanla ogrendigim bir ders

tahmin edilemez bir sey
ama sonunda dogru
umarim hayatinin en guzel zamanlarini gecirmissindir

oyleyse al aklindaki
fotograflari ve donmus kareleri
iyi saglik ve iyi zamanlar hatirina bir rafa kaldir
hatiralarin dovmeleri ve olu deri sinavda(*)
ne ifade eder bilmiyorum
ama her anina degdi
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:28   #6
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - Things I Heard Today

Well the things that I heard today
Bugün duyduklarım

It's not worth listening or to say
Dinlemeye değecek şeyler değildi ya da bahsetmeye

Struggle hold you can't get out of
Bu mücadele seni gitmekten alıkoyuyormuş

I've got no love for you
Sana aşık olmamam.

And the day is dragging on and on
Günler uzayıp gidiyor

It makes you feel that much more alone
Ve sana kendini daha yalnız hissettiriyormuş

As its getting faster
Zaman hızla geçerken

No disaster
Bir sorun yokmuş

Once you say..how long..
Bir keresinde demiştin ya, daha ne kadar…

How long can we go on
Daha ne kadar böyle gidebiliriz

I hear it all going wrong
Her şeyin yanlış gittiğini duydum

So shut your hole
O halde kapa şu çeneni

There's something wrong with
Yanlış bir şeyler var

The things I heard today
Bugün duyduklarımda


There's always talking and you say shut up
Her zaman konuşup , kapa çeneni diyorsun

You've got your problems with what's going on
Yaşadıklarımızla ilgili sorunu olan sensin

Your tragedy is going stale
Yarattığın bu trajedi giderek bayatlıyor

You're on a bridge and you cant budge
Bir köprüde duruyor ve kımıldayamıyorsun

Well the Saturday night is getting old
Cumartesi gecelerimiz giderek eskiyor

All the week you're doing what you're told
Tüm hafta sana söyleneni yapıyorsun

You start the fight and you pull the plug
Kavga başlatıyor ve içindekileri döküyorsun

Next morning your face down in the mud
Ertesi sabahsa yüzün çamura bulanmış oluyor


How long can we go on
Daha ne kadar böyle gidebiliriz

I hear it going on and on and on
Öyle sürüp gittiğini duydum

So shut your hole
Öyleyse kapa çeneni

There's nothing wrong with
Yanlış bir şey yok demek ki

The things I heard today...
Bugün duyduklarımda


They talk you say shut up
Sana , kapa çeneni demeni söylüyorlar

You've got your problems with what's going on
Yaşadıklarımızla problemi olan sensin

You tragedy is going stiff
Yarattığın bu trajedi giderek çürüyor

You're on a bridge and you cant budge
Bir köprüde duruyor ve kımıldayamıyorsun

Well the Saturday night is getting old
Cumartesi gecelerimiz giderek eskiyor

All the week you're doing what you're told
Tüm hafta sana söyleneni yapıyorsun

You start the fight and you pull the plug
Kavga başlatıyor ve içindekileri döküyorsun

Next morning your face down in the mud
Ertesi sabahsa yüzün çamura bulanmış oluyor


How long can we go on
Daha ne kadar böyle gidebiliriz

I hear it going on and on and on
Öyle sürüp gittiğini duydum

So shut your hole
Öyleyse kapa çeneni

There's nothing wrong with
Yanlış bir şey yok demek ki

The things I heard today...
Bugün duyduklarımda…

The things I heard today...
Duyduklarımda bugün…
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:29   #7
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - The Saints Are Coming

Green Day& U2

There is a house in New Orleans, They call The Superdome (or Rising Sun).
New Orleans'ta bir ev var. İsyan Güneş'i olarak biliniyorlar

It's been the ruin of many a poor boy, and God, I know I'm one.
Bu birçok fakir cocuğun yıkımı,Ve Tanrım biliyiorum ben tekim

Verse 1:

I cried to my daddy on the telephone,
telefonda babama ağladım

how long now?
ne kadar zaman?

Until the clouds unroll and you come down,
bulutlar yayılana ve sen aşağı inene kadar

the line went.
sınır gitti

But the shadows still remain since your descent,
ama gölgeler senin inişine kadar kalacaklar

your descent.
senin inişine kadar

Verse 2:

I cried to my daddy on the telephone,
telefonda babama ağladım

how long now?
ne kadar zaman?

Until the clouds unroll and you come down,
bulutlar yayılana ve sen aşağı inene kadar

the line went.
sınır gitti

But the shadows still remain since your descent,
ama gölgeler senin inişine kadar kalacaklar

your descent.
senin inişine kadar

Chorus 1:
The saints are coming, the saints are coming.
azizler geliyor azizler geliyor

I say no matter how I try, I realize there is no reply.
deniyorum sorun yok diyorum,tekrarı yok bunu anlıyorum

The saints are coming, the saints are coming.
azizler geliyor azizler geliyor

I say no matter how I try, I realize there is no where to go.
deniyorum sorun yok diyorum gidecek bir yer yok bunu anlıyorum

Verse 3:
A drowning sorrow floods the deepest grief,
kedere boğulurken üzüntüyle doldum

how long now?
ne kadar zaman?

Until the weather change condemns belief,
hava değişip inanç ayıplanana kadar

how long now?
ne kadar zaman?

When the night watchman is in the fleet
gece bekçisi filodayken

Whats wrong now?
yanlış olan ne?


Chorus 2:

The saints are coming, the saints are coming
azizler geliyor azizler geliyor

I say no matter how I try, I realize there is reply
deniyorum sorun yok diyorum tekrarı yok bunu anlıyorum

The saints are coming, the saints are coming
azizler geliyor azizler geliyor

I say no matter how I try, I realize there is no reply
deniyorum sorun yok diyorum tekrarı yok bunu anlıyorum

I say no matter how I try, I realize there is no reply
deniyorum sorun yok diyorum tekrarı yok bunu anlıyorum

I say no matter how I try, I realize there is no where to go.
deniyorum sorun yok diyorum gidecek bir yer yok bunu anlıyorum
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:30   #8
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - The One I Want

Sitting in my room last night
Staring at the mirror
I couldn't find a reason why
I couldn't be near her

'Cause you are the one that started
To make me feel this way
And every night I'm thinking
About the words you'd say

Pictures going through my mind
When we're together
All these long and sleepless nights
Will I ever get better

'Cause you are the one that started
To make me feel this way
And every night I'm thinking
About the words you'd say
'Cause you are THE ONE THAT I WANT

Now you know how I feel
This love is forever
You make my life seem so unreal
Will I ever get better? ...

'Cause you are the one that started
To make me feel this way
And every night I'm thinking
About the words you'd say
'Cause you are THE ONE THAT I WANT


------------------------



Tek İstediğim Şey

Dün gece odamda oturuyordum
Aynaya bakıyordum
Hiçbir neden bulamadım
Neden onun yanında olmadığım için

Çünkü benim bu şekilde hissetmemi sağlayan
İlk şey sensin
Ve her gece senin söylediğin
Sözcükleri düşünüyorum

Fotoğraf kareleri aklımda uçuşuyor
Birlikte olduğumuz zamanlardaki
Tüm bu uzun ve uykusuz geceler
Daha iyi olacak mıyım?

Çünkü benim bu şekilde hissetmemi sağlayan
İlk şey sensin
Ve her gece senin söylediğin
Sözcükleri düşünüyorum
Çünkü sen tek istediğim şeysin

Şimdi ne hissettiğimi biliyorsun
Bu aşk sonsuza dek sürecek
Benim hayatımı çok düşsel yaptın
Daha iyi olacak mıyım?
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:30   #9
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

Green Day - The Kids Are Alright

The Kids Are Alright[Originally by The Who]I don't mind all the guys dancing with my girlBenim kızımla dans eden tüm o çocuklar umrumda değilThat's fine, I know them all pretty wellÖnemi yok, hepsini oldukça iyi tanıyorumAnd I know sometimes I must get out in the lightVe bazen kenarda durmam gerektiğini de biliyorumBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirSometimes, I know I gotta get awayBazen uzaklaşmam gerektiğini biliyorumBells chime, I know I gotta get awayZiller çalıyor, uzaklaşmalıyım biliyorumAnd I know if I don't, I'll go out of my mindVe biliyorum ki böyle yapmazsam, aklımı kaçıracağımBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirI know if I go things would be a lot better for herBiliyorum ki gidersem o kız için her şey çok daha iyi olacakI had this plan but her folks wouldn't let herPlanım buydu ama çevresi onu rahat bırakmıyorI don't mind, I feel i gotta get awayUmrumda değil, gitmem gerektiğini hissediyorumBells chime, i know I gotta get awayZiller çalıyor, gitmem gerek biliyorumAnd I know if I don't I'll go out of my f**kin' mindVe biliyorum ki gitmezsem lanet olsaı aklımı kaçıracağımBetter leave her behind where the kids are alright...Çocukların düzgün durduğu bir yerde bu kızı geride bırakmak iyiThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirThe kids are alright....Bu çocuklar iyidirGreen Day - The Judge's Daughter

Küçük bir kızın rüyasındaki prenses,
Seninle konuşabilir miyim lütfen?
Kendimi kontrol etmekte sorunlar yaşıorum
Ve hepsi senin yüzünden
Bugün düşmeye devam ettim
O sokak olduğunu düşündüm
Ayakkabılarıma baktım
Ve yanlış ayaktaydılar
The Judge's Daughter

Kendim olmayı zor buldum
(Açıklar mısın lütfen?)
Sorunun sağlığım olduğunu düşünmüorum
(Suçlanacak olan sensin)
Senin, benim olmanı isterdim
Ve şimdi sevgilim deliriyor
(Pek akıllıca diyemem)

Bugün yürürken
Sen bana çarptın
Özür diledin ve yürüdün gittin
Ben, dizlerim düşmüş gibi hissederken
Gökyüzünde olmak için dua ettim
Ailemin dediği gibi
Seni sordum ama yanıt gelmedi
Aşk hakkında hiç ipucu yok
Sevgilim beni telefonda terketti
Bir zavallı gibi yalnızım
(pek akıllıca diyemem)

Bir yol bulabilir miyiz?
Böylece kalabilirsin
Galiba ben patlayacağım...




---------------------



Princess in a school girl's dream
May I please speak with you?
I'm having troubles with control
And it's all because of you
Today I kept on falling down
I thought it was the street
So I look down at my shoes
They were on the wrong feet

I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
You're the one I wish I had
And now my girlfriend is getting mad
(I cannot call this sane)

Today as I was walking down
You bumped into me
You said "excuse me" and walked away
As I dropped to my knees
I prayed to the being in the sky
That my parents told me of
I asked about you but no reply
No clues about your love!

I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
My girlfriend left me on the phone
I'm pathetically left here alone
(I cannot call this sane)

Can we find a way
So that you can stay
I think I'm gonna Pop

I find it hard to be myself
(Can you please explain?)
I do not think that it's my health
(You're the one to blame)
You're the one I wish I had
And now my girlfriend is getting mad
(I cannot call this sane)

Can we find a way
So that you can stay
I think I'm gonna Pop
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Alt 11/04/08, 18:31   #10
By_Espr!C
Guest
 
By_Espr!C - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Mesajlar: n/a
Standart

lütfen bir rap yada yorum esirgemeyin
  Alıntı ile Cevapla
Konu Sayısı: 4049
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz Aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 07:12 .


Powered by vBulletin
Copyright © 2000-2007 Jelsoft Enterprises Limited.
Sitemap
6, 5, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 113, 16, 17, 18, 19, 81, 20, 27, 22, 23, 24, 25, 26, 48, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 43, 136, 40, 58, 45, 42, 44, 46, 47, 53, 54, 55, 56, 57, 59, 60, 70, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 71, 72, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 82, 83, 96, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 98, 97, 100, 101, 102, 103, 106, 104, 105, 112, 109, 108, 107, 110, 111, 114, 115, 118, 116, 117, 119, 148, 154, 124, 165, 122, 120, 123, 121, 150, 153, 125, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 151, 149, 202, 175, 164, 152, 167, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 195, 169, 166, 168, 170, 171, 172, 199, 174, 173, 196, 200, 176, 177, 180, 178, 179, 182, 189, 187, 184, 186, 191, 192, 193, 194, 197, 198, 201, 203, 229, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 236, 231, 232, 233, 234, 235, 237, 240, 239, 241, 243, 242, 244,