I couldn't tell you why she felt that way,
Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim
She felt it everyday.
Her gün bunu hissediyordu
And I couldn't help her,
Ve ona yardım edemedim
I just watched her make the same mistakes again.
Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim
What's wrong, what's wrong now?
Sorun ne, sorun ne şimdi?
Too many, too many problems.
çok fazla, çok fazla problem
Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok.
I's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırılmış halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
Open your eyes and look outside, find a reasons
Gözlerini aç ve dışarı bak , bir sebep bul
why you've been rejected, and now you can't find what you left behind.
Neden reddedildin ,Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun
Be strong, be strong now.
Güçlü ol, güçlü ol şimdi
Too many, too many problems.
Çok fazla, çok fazla problem var
Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok.
It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
Her feelings she hides.
Hissettiklerini saklıyor
Her dreams she can't find.
Hayallerini bulamıyor
She's losing her mind.
Aklını kaybediyor
She's fallen behind.
o geride kaldı
She can't find her place.
Yerini bulamıyor
She's losing her faith.
İnancını kaybediyor
She's fallen from grace.
zarifliğini yitirdi
She's all over the place.
O yerde
Yeah,oh
evet,oh
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok
It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet
She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet
Step up - step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up - step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up - step up
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Fall back, take a look at me and you'll see
-geri çekil , bana bir bak ve göreceksin
I'm for real, I feel what only I can feel
-gerçek içinim, sadece hissedebildiğimi hissederim
And if that don't appeal to you, let me know
-ve eğer sana görünmezse, bilmeme izin ver
And I'll go, �cause I flow better when my colours show
-ve gideceğim,renklerim gösterdiğinde daha iyi dalgalandığım için
And that's the way it has to be, honestly
- ve olması gereken şey bu, dürüstçe
�Cause creativity, could never bloom in my room
-yaratıcılık olduğu için,asla benim odamda gelişmedi
I'd throw it all away before I'd lie,
-bütünüyle atacaktım yalan söyleyecek olmadan önce
so don't call me with the compromise
-buyüzden beni uzlaşmayla çağırma
Hang up the phone,
-telefonu aç
I got a back bone stronger than yours
-seninkinden daha kuvvetli bir sırt kemiğim var
La, la, la, la - la, la�
La, la, la, la - la, la� (la, la, la)
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi deniyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-önden git ve dene � önden git ve dene
Don't know, you think you know me like yourself
-Bilmiyorum,Sen, beni, kendin gibi bildiğimi düşünüyorsun
But I fear, that you're only telling me
-Ama senin bana sadece söylüyor olduğundan korkarım
What I wanna hear, but do you give a damn
-ne duymak istediğimi,ama lanet ediyorsun
Understand, that I can't, not be what I am
-neysem onu olamadığımı anla
I'm not the milk, and Cheerios in your spoon
-ben senin kaşığındaki süt ve cheerios(mısır gevreği markası) değilim
It's not a simple, here we go ,not so soon
-basit değildir, işte gidiyoruz,çok yakında değil
I might have fallen for that, when I was 14, and a little more pretty
-14 yaşında olduğum zaman ve biraz daha güzelken, onun için düşmüş olabilirdim,
But it's amazing, what a couple of years can be
-ama bir çift yılın ne olabildiği şaşırtıcı
La, la, la, la - la, la� (ooh�)
La, la, la, la - la, la�
La, la, la, la - la, la� (yeah, you - yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
Go ahead and try
-ileri doğru git ve dene
Try to look me in the eye
-gözlerime bakmayı dene
But you'll never see inside
-ama asla içeriyi göremiyeceksin
Until you realize, realize, realize�
-kavrayana kadar�
Thing are trying to settle down
-bazı şeyler yerlerine oturmaya çalışıyor
Just trying to figure out
-sadece anlamaya çalışıyor
Exactly what I'm about
-tam olarak ne olduğumu
If it's, with or without you
-eğer oysa senle veya sensiz
I don't need you DOUBTIN' me
-benden şüphe ederken sana ihtiyaç duymuyorum
If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la - la, la� (�ooo)
La, la, la, la - la, la� (�ooh)
La, la, la, la - la, la� (would you be laughing out loud..)
-(yüksek sesle gülecek miydin..)
La, la, la, la - la, la� (�if I play it to my own crowd)
-(..eğer kendi kalabalığıma oynuyor olsaydım)
La, la, la, la - la, la� (try�)
-(dene)
Go ahead and try!
-ileri doğru git ve dene!
Can i make it any more obvious
Bundan daha açık anlatabilir miyim?
He was a punk
O bir punktı
She did ballet
Kızsa bale yapmıştı
What more can I say
Daha ne söyleyebilirim ki
He wanted her
O, kızı istiyordu
She'd never tell secretly she wanted him as well
Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye sölemeyecekti
But all of her friends
Ama kızın bütün arkadaşları
Stuck up their nose
Burun kıvırdılar
They had a problem with his baggy clothes
Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı
He was a skater boy
O patenli bir çocuktu
She said see you later boy
Kız, sonra görüşürüz dedi
He wasn't good enough for her
Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi
he had a pretty face
Onun (oğlanın) tatlı bir yüzü vardı
But her head was up in space
Ama kızın aklı bir karış havadaydı
She needed to come back down to earth
Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu
5 years from now
5 yıl sonra
She sits at home
Kız evde oturur
Feeding the baby she's all alone
Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek
She turns on tv
Tv'yi açar
Guess who she sees
ve tahmin edin kimi görür?
Skater boy rockin up MTV
Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor
She calls up her friends
Hemen arkadaşlarını arar
They already know
Onlar çoktan biliyordur
And they've all got
Tickets to see his show
Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır
She tags along
Onların ardından kız da gider
Stands in the crowd
Kalabalıkta ayakta durur
Looks up at the man that she turned down
Reddettiği adama bakar
He was a skater boy
O patenci bir çocuktu
She said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz demişti
He wasn't good enough for her
Çünkü onun için yeterince iyi değildi
Now he's a super star
O şimdi bir süper star
Slamming on his guitar
Gitarını çalıyor
Does your pretty face see what he's worth?
Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu?
Sorry girl but you missed out
Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı
Well tough luck that boy's mine now
İyi şansım var ki çocuk benim artık
We are more than just good friends
Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz
This is how the story ends
Bu hikaye böyle biter
Too bad that you couldn't see,
See the man that boy could be
O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü
There is more that meets the eye
Gözle görünmeyecek şeyler vardır
I see the soul that is inside
Onun içindeki ruhu gördüm
He's just a boy
O sadece bir erkek
And Im just a girl
Ve ben sadece bir kızım
Can I make it any more obvious
Bundan daha açık ne diyebilirim?
We are in love
Birbirimize aşığız
Haven't you heard
How we rock eachothers world
Birbirimizn dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?
I'm with the skater boy
Patenci çocukla birlikteyim
I said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz çocuk, dedim
I'll be back stage after the show
Şovdan sonra sahne arkasında olacağım
I'll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know
Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım
And I Wanna Believe You
-Ve Sana İnanmak İstiyorum
When You Tell Me That It Will Be Okay
-Bana İyi Olacağını Söylediğinde
Ya, I Try To Believe You
-Evet , Sana inanmaya Çalışıyorum
But I Don't
-Ama Yapamam
When you say that it's gonna be
-Sen Olacak dediğin Zaman
It always turns out to be a different way
-Hep Farklı Bir şeklide Oluyor
I try to believe you
-Sana İnanmaya Çalışıyorum
Not today, today, today, today, todaaay
-Bu gün Değil , bu Gün, bu Gün, bu Gün, bu Gün
I don't know how I'll feel
-Bilmiyorum nasıl hissedeceğim
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
I don't know what to say
-Ne Diyeceğimi Bilmiyorum
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
Tomorrow is a different day
-Yarın Farklı Bir Gün
Its always been up to you
-O Her zaman Sana Sıkı Sıkı oluyor
It's turning around, it's up to me
-Etrafta Dönüyor , Bana Sıkı Sıkı Oluyor
I'm gonna do what I have to do
-Ne Yapmam Gerekiyorsa Yapacağım
Just don't
-Sadece Yapma
Give me a little time
-Bana Birazcık Zaman Ver
Leave me alone a little while...
-Beni Yalnız Bırak , Biraz...
Maybe its not too late
-Belki Çok Geç Değildir
Not today, today, today, today, todaaay
-Bu gün Değil , bu Gün, bu Gün, bu Gün, bu Gün
I don't know how I'll feel
-Bilmiyorum nasıl hissedeceğim
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
I don't know what to say
-Ne Diyeceğimi Bilmiyorum
Tomorrow (tomorrow)
-Yarın (yarın)
Tomorrow is a different day
-Yarın Farklı Bir Gün
Hey, yeah, yeah
-Hey evet evet
Hey, yeah, yeah
-Hey evet evet
And I know I'm not ready
-Ve Biliyorum hazır Değilim
Hey, yeah, yeah
-Hey evet evet
Hey, yeah, yeah
-Hey evet evet
And I Wanna Believe You
-Ve Sana İnanmak İstiyorum
When You Tell Me That It Will Be Okay
-Bana İyi Olacağını Söylediğin Zaman
Ya, I Try To Believe You
-Evet , Sana inanmaya Çalışacağım
Not today, today, today, today, todaaay
-Bu gün Değil , bu Gün, bu Gün, bu Gün, bu Güüüün
Tomorrow it may change
-Yarın belki Değişebilir
Tomorrow it may change
-Yarın belki Değişebilir
Tomorrow it may change
-Yarın belki Değişebilir
Tomorrow it may change...
-Yarın belki Değişebilir...